Симург


«Логика птиц» и числа

В других переводах поэма персидского суфийского поэта Фарид ад-Дина Аттара, жившего на рубеже XII–XIII вв, называется «Язык птиц» или «Разговор птиц». Метафора души-птицы была очень распространена в персидской поэтико-философской традиции. В ней описывается путь души через трудности познания самой себя и Бога. 

Птицы всего мира в тоске по великому Властителю собираются на большой совет, чтобы решить, как найти его. Удод, самый мудрый из всех, предлагает отправиться к легендарному Симургу. Он приглашает птиц в небывалое путешествие по другую сторону горы Каф, отделяющей земной мир от духовного. Симурга окружают завесы мрака и света, и путь к нему труден. Удод говорит о том, что Симург – это абсолютный Царь, непостижимый для разума. 

Испугавшись трудностей, птицы по очереди начинают приводить отговорки-извинения, ссылаясь на обстоятельства своей жизни. У каждой из них находится веская причина уклониться от трудного путешествия. Например, соловей говорит о том, как он влюблён в прекрасную розу и не хочет покидать её:
«Я так увлечён любовью к цветку,
что совсем забыл о себе.
Заботы о любви к цветку мне довольно,
ибо прекрасный цветок – вот мой вечный любимый» 2.

На что Удод отвечает, что это любовь к внешнему, она не может быть постоянной, и снова призывает искать истинное.

Павлин же говорит о том, что недостаточно храбр, чтобы лететь к Симургу и хочет лишь поскорей возвратиться в рай, из которого был изгнан однажды. Удод говорит Павлину, что тот потерял дорогу к самому себе и выторговывает у Властителя дом:
«Не лучше ли стать ближе к Царю, чем свой дом заиметь?
Быть с Царём в Его доме лучше всего.
Рай, тебя соблазняющий, – это дом желаний,
но дом сердца — вот истинное твоё назначение» 2.

Цапле, которая желает остаться у моря, упиваясь страданиями, но не имея возможности выпить и капли его, Удод отвечает, что «Все моря – лишь родники на Его улице», и тоже призывает отправиться на поиски Истины.

И вот уже птицы расспрашивают его о пути, который им предстоит преодолеть. Удод рассказывает о семи долинах (перечень которых дан в моей книге вместе с рассуждениями о качествах числа 7). Примечательно, что в некоторых переводах используется слово «стоянка». Стоянка – это суфийский термин, означающий такое состояние сознания, в котором человек может находиться не время от времени, спонтанно и неконтролируемо, а устойчиво и непоколебимо. Как, например, в состоянии медитации мы можем пережить ощущение любви ко всему миру, но потом это чувство исчезает, стоит нам соприкоснуться с непониманием или проявлением гнева со стороны окружающих. Если бы мы уже прибыли на стоянку любви, то никакие внешние факторы не могли бы увести нас оттуда. Таким образом, в понятии долин заключён смысл состояний сознания, в которых постоянно и устойчиво пребывает человек.

Наконец, птицы отправляются в путь… Каждая из них символизирует определённый тип человеческой психики или же некоторые её свойства. Аттар выстраивает две смысловые линии – кораническую, явную, и суфийскую, неявную. Описания птиц даются на двух уровнях: 1) истории о коранических пророках («явный») и 2) мотив усмирения той части человеческого существа, которая побуждает ко злу («скрытый»). Таким образом Аттар раскрывает перед нами исходное состояние, в котором находятся души-птицы, чтобы потом показать, как происходит снятие завес между ними и их Господином – Симургом.

Описывая райскую птицу фазана, Аттар называет его «зорким», но при этом он имеет в виду внутреннюю зоркость, способность открыть для себя внутренний мир души, центром которого является сердце.

«Сердце – особенное духовное образование. Именно в сердце, точнее, в самой потаённой его части, называемой сирр («сокровенность»), происходит особый процесс – восприятие и постижение Истины. Несмотря на наличие «духовной зоркости», птица-душа, олицетворением которой является фазан, пока ещё не вступила на путь Истины и находится в «колодце мрака». Явный смысловой уровень – это отсылка к истории пророка Йусуфа, который пал жертвой зависти братьев и был брошен в колодец. При этом внутренний смысл заключается в сравнении колодца с низменной сущностью человека. Раскрывая эти смыслы, Аттар делает вывод о том, что «Человеку надлежит приложить все усилия, чтобы помочь душе выбраться на свет из мрачных глубин «колодца» и воспарить до девятого неба, которое традиционно именуется Божественным Престолом» 1.

В нумерологии 9 – это число драгоценности Души. И что такое Божественный Престол как не Престол Души человека, частички Бесконечного Бога? 

Через путешествие птиц раскрывается основная тема книги – Бог, человек и их взаимоотношения. По сути дела, эта поэма описывает путешествие человеческой души к высшим качествам числа 11, где 1+1=1, где Бог и человек суть одно.

Главное событие этой истории в том, что, достигнув легендарного Симурга, тридцать оставшихся от всей стаи птиц осознают, что они – это и есть он. А само слово Симург переводится как «тридцать птиц».

«И, едва рассмотрев, сразу те тридцать птиц осознали, что все тридцать – Симург, на которого и смотрят они.
От изумления все растерялись, преобразились, о том и не зная, и стали иными.
Смотрел на себя настоящий Симург, сам себя непрерывно созерцающий в этой тридцатке.
Когда в сторону Симурга взор они обращали, тот Симург был этими тридцатью здесь.
Когда взгляд переводили они на себя, эти тридцать здесь были Симургом, но уже – там.
А если одновременно всматривались и в себя, и в Симурга, все становились единым Симургом, без увеличения и без уменьшения» 2.

Логика птиц ведёт нас через семь символических долин в стремлении к Божественному Престолу и Истинному Владыке мира. Однако в самом конце пути тем, кто прошёл через все трудности, открывается живое и вибрирующее понимание высшей истины. Это Истина Единства, где «без увеличения и без уменьшения» человек по сути достигает просветления, осознав, что един с Божественным.

Можно задать вопрос: Почему Симурга достигли именно тридцать, а не сколько-то ещё птиц? Какой сакральный смысл заложен в числе 30? 
Аттар говорит:

«Этот Симург, солнцу подобный, есть зеркало.
Пришедший к нему и заглянувший в него и душу, и тело, и их сочетания – всё в нём увидит.
Поскольку здесь вас тридцать пришедших, тридцать птиц вы и видите в зеркале.
А если здесь вас окажется сорок или полсотни, то и с этой истины вы подобным образом вновь снимете занавес» 2.

Ответ таким образом прост. Сколько бы ни было настоящих и искренних искателей, все они обретут то, что искали, и откроют для себя высочайшую истину Единства. В сокровенном пространстве этой истины всегда найдётся место для ещё одного.

________________________

Ю.Е. Федорова «Птицы – Взыскующие Истины»: анализ первой главы поэмы «Язык птиц» Фарид ад-Дина ‘Аттара (XII в.) 
2 Фарид ад-Дин Аттар, «Логика птиц» (перевод с персидского: Мостафа Борзуи)



Комментариев нет:

Отправка комментария